參與藝術工作者:
視覺藝術: 魏貝妮, 梁以瑚,曾思卉, 黃詠楓,袁永賢
社區音樂: 陳偉光, 周穎然, 何柏存, 韓家宏, 梁路加, 馬老師, 逍遙
社區舞蹈: 魏貝妮, 曾思卉
攝影及錄像: 麥兆豐, 謝明莊
行政: 王基信, 逍遙
“中國科學院心理所“北川永昌中學(災後)社區重建項目”由香港社區夥伴基金會資助國內運作,香港“全人藝動” 協作以藝術進行全人關懷
Participating Artists
Visual Arts: Bellini Yu, Evelyna Liang, Jessica Tseng, Wong Wing Fung, Thomas Yuen
Community Music: Ocean Chan, Nicole Chow, Hon Ka Wang, Ho Pak Chuen, Leung Lo Ka, Teacher Ma, Xiao Yao
Community Dancing: Bellini Yu, Jessica Tseng
Photography and Documentation: Mak Siu Fung, Tse Ming Chong
Coordination: Samson Wong, Xiao Yao
Institute of Psychology, Chinese Academy of Science (Post-Traumatic) Community Rebuilding Project” is funded by the Partnership for Community Development Fund (HK). Art Facilitation for holistic community building by Art for All.
活動的第一天,我們已經被孩子們渴望的眼神和純樸的笑聲感動了。他們熱切地找尋已相識的藝術家們,同時亦帶著好奇及一點的跳皮來到新的藝術小組。除了已經成立的音樂創作小組、攝影小組、合唱團及繪畫組,這次我們開設了擊鼓隊;而繪畫組亦安排了創作壁畫、對聯紀念畫及技巧訓練,讓不同程度和年級的同學都能參與。雖然擊鼓隊在大鼓的準備上遇到暫時困難,但同學們天份甚好,在大鼓運到學校的第二天午飯前,他們合拍和剛勁的鼓聲已經轉到校園每一個角落!
As soon as we arrived, we were waken by the simple laughter and the aspirations in the children’s eyes. With a sense of curious and naive mischievousness, they enthusiastically searched for their familiar artists. Apart from the Music Composition Team, Photography Team, Choir and Painting Team which were established since March, this time we also formed a Drumming Team. The Painting Team had expanded to technique training, mural and painting of a designed Chinese couplet, allowing students from different grades to participate. Although the Drumming Team faced a temporary difficulty when the drums’ arrival was delayed, the talented students picked up the skills quickly after 1 day, and the thunderous and well-coordinated drumbeat was heard in every corner of the campus!
藝術團隊辛苦,同學一定更辛苦,校園的食宿都是不理想的,孩子們還要面對一天約九小時的繁重功課。但他們總是積極興奮地參與藝術活動。只有在正規功課以外的活動中,他們才能把心中隱藏的個性與天真顯露。而社群藝術活動正好給他們一個發掘和表達自我的平台,產生美好的圖畫及聲音同時,更能舒緩身心,改善周遭的環境,使原本充滿爭兢的氣氛變得和諧寬鬆。
If it was a tough schedule for the artists, it was more so for the students. The quality of the food, accommodation and sanitation was undesirable in the campus, and under such conditions the students still had to face nine hours of heavy schoolwork a day. However, they were always enthusiastic and excited in joining art activities. Only when they were outside their formal schoolwork could they reveal their true innocence. Community Art Facilitation provided them a platform for discovering and expressing themselves. In addition to creating beautiful drawings and music, it also relaxed their body and mind, improving their surroundings, and ease the competitive atmosphere.
5月11日,最後綵排和演出來臨了!舞台是臨時在學校操場上搭建的,周圍擺滿了同學們創作的大型壁畫,而舞台背景正是由初三全體同學共同完成的對聯紀念畫『永弘德智,昌學載道』!在簡單又高效率的舞台組織中,孩子們都被一種認真而活躍的氣氛所感動。他們感受到這一次演出和以往不同,表演的節目是大家幾天來共同的創作,台下的觀眾更是自己每天朝夕相處的老師同學。這次演出是老師、同學與藝術家們共同的作品!
It was May 11th, the final rehearsal and the show was at hand! The stage was temporarily built on the school’s sports ground, with the mural and many huge paintings by the students in the backdrop. The background of the stage was the Chinese couplet painting, that reminds the students the eternal seeking of virtue, collectively made by all students from Secondary 3. The children were excited by a serious and lively atmosphere of the simple and efficient production. They knew that this performance was different: the programmes were what they had created, and the audience was their fellow classmates and teachers. This show was the collective work by the teachers, students and artists!
晚會開始前,永昌中學校長馬青平、『全人藝動』主席彩虹婆婆(二胡)、還有中科院心理研究所此次活動的項目經理李關黨相繼上台致辭,高度評價了此次活動,更鼓勵同學們奮發向上。
Before the evening show, the Principal of the Yongchong Highschool, Ma Ching Ping, the Chairperson of Art for All, Grandmother Rainbow (Evelyna), and the Project Manager from the Institute of Psychology, Chinese Academy of Science, Li Gwan Dang, gave their introductory speech. Their high praise for the activities further encouraged the students to do their best.
演出開始,擊鼓隊強勁整齊的鼓聲在海洋老師的帶領下響徹校園的時候,精彩的演出拉開了序幕。隨後,永昌中學合唱團演唱的《保衛黃河》與《國家》令全場都肅然起敬。隨後,貝妮和包包上台帶領全體老師同學參加跳舞,夜幕漸暗,操場上的熱烈氣氛吸引了周邊居民和學生家長在校園圍墻外駐足觀看,有些興奮的家長更是翻過圍墻躍入校園中欣賞節目。當音樂創作小組在阿存,路加,小力的帶領下演唱他們自創的三首歌《羊角花開》、《向日葵》、《憶童年》,配合著大銀幕上攝影小組的創作作品展示,全場的氣氛達到了高潮!而來自北川中學畢業生鄧陽秋等同學表演的小組合唱更激起全場同學們的共鳴與歡呼。
The stage lights were lit as the sky turned to a dark blue. The spirited drumbeat from the Drumming Team led by Ocean rang throughout the neighbourhood, drawing the curtain up for the evening. It was followed by the performance of “Defend the Yellow River” and “Nation” by the Yongchong Highschool Choir, inspiring respect and pride among the audience. Then, Bellini and Jessica stepped on stage and led all teachers and students to dance. As the night fell, the warm atmosphere in the sports ground attracted neighbours and parents to watch through the campus fence; some of them even climbed the fence to get a better view!
The evening reached its climax when the Music Composition Team performed their three compositions of “Flowers bloom with the Lamb Horn Flower”, “Sunflower”, and “Childhood Memories”. These were led by Ah Chuen (Exist), Lu Jia (Lo Ka), and Little Nic and were accompanied by the works of the Photography Team students displayed on the big screen. Next, a song sung by school alumni, led by Teng Yang Qiu, evoked resonance and acclamations from the audience.
那時候,天色早已經全黑了,彩虹婆婆和繪畫組的藝術家開始相繼走上舞台和人群,將一捆捆長長的藍色絲帶和五彩繽紛的紙船送到台上台下的全體同胞手中傳遞,為所有人進行『啟航』的儀式。在阿存用口琴吹奏的《向日葵》旋律中,原北川中學同學,每位藝術家和志願者都說出了心中的幸福寄語!大家一起走上舞台歌唱舞蹈……待歌聲笑聲輕輕淡去,整場晚會在海洋優雅恬靜的尺八聲中漸漸平靜,留給所有參加者無限的遐想與懷念。
As night fell, Grandmother Rainbow and artists from the Painting Team stepped onto the stage and joined the performers. They passed long blue cloths with colourful paper boats down to the audience in a beautiful participatory ritual, symbolizing the setting of sail into a hopeful future. With the melody of “Sunflower” played by Ah Chuen on the harmonica, the students from the Yongchong Highschool, the artists and the volunteers mutually dedicated their warm wishes, joining together on and around the stage for a final dance. Until all music and laughter faded, the night show was calmed by the serene and elegant playing on the shakuhachi by Ocean; leaving all audience and performers in peaceful reminiscence that lingered into the night.
此次活動受到北川永昌中學師生的一致好評。目前,全人藝動已經被校方邀請在未來的一年中開設民眾劇場和街舞等活動,我們亦希望以未來兩年為校方創建更好的社群藝術和教育的基礎,使永昌中學的藝術活動能以本地的人才和技術人長遠運作。
This activity was highly praised by teachers and students of the Beichuan Yongchong Highschool and the Institute of Psychology, Chinese Academy of Science. At the moment, Art for All is invited by the School to continue trainings in public theatre and street dance in the coming year. We also plan to help the School develop a foundation for the community art and education in the coming two years, base on the strength of local talents and culture.
多謝您的支持,讓我們的團隊可再一次走到社群中分享藝術。每次帶著藝術走入社區都有同一個發現—-每個人的身體和心靈都充滿著藝術的動力。這次活動的成功,不僅僅依靠十四位藝術家的努力,更是每一位同學分享出來的真誠創作所共同完成的。
Thank you again to our supporters that helped us to make this project a success!