土磚絮語計劃 Mur Mur of the Brick (2018-2019)

Sponsor 贊助:University of Hong Kong Rural Sustainability Project 香港大學永續鄉郊計劃Duration 日期:2018-2019 這幾年,幾位創作者一直在香港不同鄉村及城中村走訪,試把這城漸被遺忘的文化寶藏以不同藝術媒介的結連參予、尋找、招回。與不同年紀及文化背景社群互動,嘗試把香港的古舊文化以一個富時代感而又能承傳本土的藝術面向出現。 有這樣一群人,不同的理由,走入這差不多被遺忘的客家村中,嘗試去找尋失去的記憶,有從土地復耕中,享受土地與自然界的融和,也有重現失傳手藝,以泥土、破瓦、乾草、竹篾、印染、引入一抹清新,補償被城市冷酷氛圍而窒息的空間。 一笠涼帽,手織花帶,帶出一段段的情,在田野鄉郊中高低徘徊的歌聲,盡訴國情鄉愁,在大地緬懷之中、也有男女的對罵柔情。在艱辛貧瘠中、生命的不屈向我們娓娓道來⋯ 我們,這一幫人,給你們獻上,以不同形式的藝術表達,在荔枝窩心路!荔枝窩村擁有300多年歷史,是香港最具規模和歷史悠久的客家圍村之一。 土磚絮語計劃工作坊包括: An ensemble of artists, artisans, and their presence in this nearly forgotten Hakka Village, to till the land, to bring to light lost craftsmanship, and to revel in the oneness of land and nature. With soil, shattered tiles, hay, bamboo … Continue reading 土磚絮語計劃 Mur Mur of the Brick (2018-2019)

水下漁灣的故事 Sai Kung Fishermen Stories (2016-2017)

This project was awarded Hong Kong Arts Development Council’s 2017 Award for Arts Promotion March 2016 – 2017 Phase I – Music and Creative arts workshopsCollect life stories, record and create new fishermen’s songs and base on the old fishermen’s handicraft, create various arts Phase II – Theatrical Fashion walk at Hong Kong Heritage MuseumThe … Continue reading 水下漁灣的故事 Sai Kung Fishermen Stories (2016-2017)

圓圈藝術+訓練 (廣州) Guangzhou Circle Art Festival + Training (2013)

International Day of Dignity and Respect – Circle Art Festival311国际尊敬尊严日 – 《圆叠共舞》圆形艺术活动Art for us was invited to hold a Circle Art Festival in celebration of the International Day of Dignity and Respect.  This year’s theme highlights people of different abilities creating art together and experiencing what it means that “We are the Same”.  The team … Continue reading 圓圈藝術+訓練 (廣州) Guangzhou Circle Art Festival + Training (2013)

油叔叔!小尖Jim!旺婆婆!影.畫.唱遊天Where in the world is little J? (2011)

種族共融兒童綜合藝術日營 Cross-culture Children Art Day Camp Little J is lost! Are you familiar with Yau Ma Tei, Tsim Sha Tsui and Mong Kok?  Help Uncle Yau and Grandma Mong to find Little J! Experienced Art Educators will lead the children to explore the neighbourhood with new colours and energy.  Together we will create Photomural, Music … Continue reading 油叔叔!小尖Jim!旺婆婆!影.畫.唱遊天Where in the world is little J? (2011)

戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

長者藝術推廣計劃鄰舍輔導會 與 全人藝動 合辦 所謂「民以食為天」,「食」是生活必須的一環;但是在中國傳統農業社會,「食」所包含的意義又豈只是填飽肚子;「食」的文化與習俗一代傳一代,迄今日積月累出無數無價的「烹飪」智慧。 站在中國人的傳統思想和觀點來看,飲食也是一門藝術;可惜,隨著現今科技越來越發達,集體生產和快餐文化又越來越猖獗,這樣的觀念漸漸被忽略,被遺忘。 「戲膳藝傳」長者藝術推廣計劃,透過戲劇形式與上一代的前輩分享一些關於食的故事、生活經歷及相關食譜,並在日後結集出版,讓那些經驗、傳統和文化能再一次重現,把接近失傳的文化留存於世,讓那些寶貴的經驗保存下來。 Art Promotion Project for the Golden AgeCo-organized by Neighbourhood Advice-Action Council and Art for All Eating is necessary, and in fact, feeding on meat and vegetables is a vital means to sustain life. In the Chinese traditional agricultural society, food-related customs were always intended to be perpetually kept … Continue reading 戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

跳出彩虹 Over the Rainbow (2001)

香港文化博物館 與 全人藝動 合辦 對象是本地南亞裔及內地新移民中較年輕的小朋友。他們的學校在藝術培養的資源方面是十分缺乏的。 「跳出彩虹」是一項為期八個月的活動,透過參與各種舞台的演出,協助及引導他們學習欣賞自己的文化特色。活動的另一個更宏觀的理想,是希望引起大眾對那群孩子們的需要的關注,也希望大大推廣弱勢社群中瀕臨式微卻十分珍貴的文化。每一段對白,每一個佈景,甚至他們身上的戲服的每針每線,統統都是他們費盡心思的原創品。參與那次活動的有兩間學校,共五百多名學生。 Children Multi-media Art Workshop, Exhibition and Musical PerformanceCo-organized by Hong Kong Heritage Museum and Art for All The target audience was the comparatively younger children of Southern Asia and (of) the new comers from Mainland China in Hong Kong, who attended schools which did not provide them with sufficient … Continue reading 跳出彩虹 Over the Rainbow (2001)