2012 February

Feb 20, 2012 – Art programme for elderlies begins at Caritas Cheng Shing Fung District Elderly Centre 明愛鄭承峰長者社區中心, held in conjection with Caritas and City University Dept. of Applied Social Studies. This is the second part of a 2 part series. 1 LNVS student will be assisting in the programme. Feb 18, 2012 – Ethnic … Continue reading 2012 February

老爹媽回憶匣 Grandpa Grandma Memory Boxes (2011-2012)

Project and Exhibition I have lost my eye sight; does that mean I cannot draw? I no longer have my kitchen and cannot cook for myself, does that mean I cannot create beautiful dumpling? Have you ever heard school songs we sang during ‘Guomin’ era? Can I not enjoy the fun, the joy and satisfaction … Continue reading 老爹媽回憶匣 Grandpa Grandma Memory Boxes (2011-2012)

出版:老爹媽思廚 Grandma Grandpa Cook Publication (2010)

Concept by Evelyna LiangPhotography by Michael WolfEdited by Yeung Yang 284 pages. 4-color. Hardback.H240mm x W168mmBilingual (English/Chinese)ISBN 978-988-99843-6-6 “Grandma Grandpa Cook” stands unique from all other cookbook in that we honour every single story from which the recipes emerged. For over three years we have built a relationship with several elderly community, got to know … Continue reading 出版:老爹媽思廚 Grandma Grandpa Cook Publication (2010)

戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

長者藝術推廣計劃鄰舍輔導會 與 全人藝動 合辦 所謂「民以食為天」,「食」是生活必須的一環;但是在中國傳統農業社會,「食」所包含的意義又豈只是填飽肚子;「食」的文化與習俗一代傳一代,迄今日積月累出無數無價的「烹飪」智慧。 站在中國人的傳統思想和觀點來看,飲食也是一門藝術;可惜,隨著現今科技越來越發達,集體生產和快餐文化又越來越猖獗,這樣的觀念漸漸被忽略,被遺忘。 「戲膳藝傳」長者藝術推廣計劃,透過戲劇形式與上一代的前輩分享一些關於食的故事、生活經歷及相關食譜,並在日後結集出版,讓那些經驗、傳統和文化能再一次重現,把接近失傳的文化留存於世,讓那些寶貴的經驗保存下來。 Art Promotion Project for the Golden AgeCo-organized by Neighbourhood Advice-Action Council and Art for All Eating is necessary, and in fact, feeding on meat and vegetables is a vital means to sustain life. In the Chinese traditional agricultural society, food-related customs were always intended to be perpetually kept … Continue reading 戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

農村婦女社群藝術活動自二零零八年起,「全人藝動」聯同當地婦女團體為河南農村婦女舉辦藝術活動。透過織品、布料等村婦們熟悉的物品,讓她們找到抒發情感和探索自我的途徑。另外,我們亦運用不同形式的戲劇鼓勵村婦們投入參與討論,議題包括家庭生活、兩性角色、婦女健康和家暴問題等。 除了提供藝術活動外,「全人藝動」亦培訓當地的社會工作者成為社群藝術活動的策劃人。在當地社工帶領下,培育出村婦們互相信任的精神和鼓勵了她們的自發性, 這些精神對戲劇計劃中的舞台劇及教育短片作出十分重要的貢獻。「全人藝動」現正為該團體主辦的教育劇擔任故事和劇本創作顧問。 2011-2012 藝術家團隊剛於2011-2012年為以往合作的三個村莊的兒童、長者及家庭舉行親子音樂劇、長者合唱團及200多米長的巨型壁畫活動,增強了藝術創作和表達活動的廣泛性,以歡樂提升村民的關係。 Community Art Programme for Rural Women Since 2008, Art for All has partnered with local women groups in Henan to empower its rural women. Using fabric, a form that is familiar to the women, Art for All has provided a channel for self exploration and expression in fabric art programmes. … Continue reading 河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

長者活動(早期) Earlier projects for Older Adults

全人藝動亦十分關注長者需要,在2003至04年間 ,我們為長者舉辦《戲膳藝傳》戲劇活動,取得相當成果,並讓我們與長者之間建立了十分密切的聯繫。2010年出版的《老爹媽思廚》將《戲膳藝傳》活動長者們過往的經歷重現在新一代的眼前。此食譜與坊間烹飪書刊不同之處在於每一道菜色的背後,都記載著主人翁動人的故事。 自2011年開始,「全人藝動」於東華三院賽馬會復康中心舉辦《老爹媽回憶匣》這活動。通過音樂、繪畫和遊戲等活動,為不同能力及患有早期失智症長者服務;讓他們重拾過去的記憶和重新與所身處的社區建立聯繫,活動的成果於2012辦《老爹媽回憶匣》展覽展示。此外,「全人藝動」現正於循道愛華村服務中心舉辦一連串的活動及訓練。這些項目將作為香港城市大學應用社會學系研究之用。 Art for All is an advocate for elderly welfare. The success of “L’Art et Le Chef” (2003-2004) have built a close relationship between us and the elderly community. “Grandma Grandpa Cook”(2010) was published to honour them by retelling their stories to this generation. “Grandma Grandpa Cook” stands unique from all other cookbook … Continue reading 長者活動(早期) Earlier projects for Older Adults