姐妹齊齊拼工作坊 Women Fabric Art Workshop (2008)

Our team of artists returned to Henan Zhoushancun to conduct a fabric art workshop for local women. Some of the women were already skilled in embroidery. The goal of the workshop was to use their skill as a springboard towards more creative and expressive works that would be personally and socially enriching. 40分鐘的車程,到達《周山村婦女手工藝協會》,協會是在一間棄置的小學創立,會長及一群婦女熱情的迎接。環視牆壁上的標語:構建和諧社會、繁榮農村文化、 激情周山人、魅力周山村,超越發展、以繡為媒。 《姐妹齊齊拼工作坊》,顧名思義,就是以拼布的形式,展示姐妹們參加手工藝協會後的個人成長,促進組妹間的情誼,增加協會凝聚力。所以,希望能夠在美的拼布圖案中看到“人”,以及我們倡導的“理念”。 … Continue reading 姐妹齊齊拼工作坊 Women Fabric Art Workshop (2008)

重建童心‧塗上祝福 Rekindle Children’s Hearts with Colour & Love (2008)

四川省大地震、緬甸強烈風災,遠在香港的你和我時刻關心新聞之餘,亦期望能盡一分力,助窘迫中同胞們脫離困境。由信和集團「香港藝術」、全人藝動和藝術在醫院合辦的《Art Jam: 重建童心‧塗上祝福》,將於 5 月 24日 於屯門市廣場舉辦,凝聚社區力量,不分年齡,以繪畫、音樂、舞蹈等藝術向災民送上香港的祝福和善款。 The Sichuan earthquake and the Myanmar cyclone has shocked and swept our hearts; you and I are both ready to lend our helping hands. Presented by Sino Land Company Limited, co-presented by Art for All and Art in Hospital, the Art Jam: Rekindle Children’s Hearts with Colour & … Continue reading 重建童心‧塗上祝福 Rekindle Children’s Hearts with Colour & Love (2008)

C.A.R.E. 重遇本地越南社群藝術 Local Vietnamese Community Art Re-encountered (2008)

廿年前,越南船民來港的數目攀至高峰,園泉開展《越營藝穗計劃》,為當時最大的白石羈留中心組織了不同類型的藝術活動,包括繪畫、刺繡、音樂、戲劇、舞蹈、寫作及詩詞創作...2008年4月,全人藝動參與了這個由園泉基督徒藝術家團契和嶺南大學哲學系視覺藝術學士課程合辦的展出。 During the influx to Hong Kong of Vietnamese boat people in the 90s, Garden Streams launched the “Vietnamese Art in the Camp” project, entering the Whitehead Detention Centre, the largest detention center in Hong Kong. Workshops focusing on painting, embroidery, music, drama, dance, and writing, were held by local artists and art educators…In April … Continue reading C.A.R.E. 重遇本地越南社群藝術 Local Vietnamese Community Art Re-encountered (2008)

四川災後藝術支援 Sichuan post-Disaster Art Support

北川永昌中學藝術倡導計劃2011 Beichuan Yongchong High School Art Facilitation Programme 我們有感重置後的北川永昌中學的同學們面臨著來自學業及適應新環境的壓力。因此在2011年間,「全人藝動」的藝術家曾三次探訪他們,目的是透過有趣的藝術活動幫助他們平衡沉重的學業及幫助來自不同背景的學生建立良好的關係。同時 我們亦為老師提供培訓,令他們能在課堂上靈活運用藝術教育,更重要的是,以藝術舒緩他們疲勞的身心。 The relocated community of Beichuan’s Yongchong High School is facing the pressure of schooling and of living in a new community. Art for All‘s artists paid 3 visits during 2011. The aim was firstly to balance their schooling with fun and art activities, and secondly … Continue reading 四川災後藝術支援 Sichuan post-Disaster Art Support

北京流動人口社區民眾藝術計劃 Beijing Migrant Workers Community Art Project (2008-2009)

2007年,北京浸霖文化發展中心開始在北京朝陽區,善各庄,這個北京市最大的外來工聚居社區開展社區服務。其中在社區中的打工子弟學校及社區居民當中,應用民眾藝術工作的手法,發動打工者參與,組織社區文藝活動,組織社區藝術小組。透過藝術活動的形式,發動了一批打工者和兒童參與其中,發育了一批社區骨幹,形成了社區中通過文藝開展動員、宣傳工作的社區力量。 2008年9月,北京浸霖文化發展中心邀請到香港民間組織“全人藝動”梁以瑚老師、台灣從事民眾劇場工作多年的萬佩宣老師,開展了為期四天的綜合民眾藝術工作坊。工作坊通過培訓學習與實際操作結合的形式,讓參與的工作者有機會了解社區民眾藝術工作的理念以及手法,並通過實際在社區中的操作,檢討和實踐自己學習的知識和技巧。幾天的工作坊,使得團隊工作能力有顯著提高,清晰了社區藝術工作中的很多思路,對未來工作的開展有重要的指導作用。 1. 長期目標:推動民眾藝術的理念、工作手法在流動人口服務領域的普及與深入;推動流動人口及社會弱勢群體發聲,實現廣泛的社會公平。 2. 具體目標:第一: 培訓一批有志於社區民眾藝術的NGO一線工作者及志願者,使其具備民眾藝術的基本理念和知識,掌握運用民眾藝術的工作手法,在弱勢群體中開展工作的技能。提高相應機構的服務能力與服務水平。 第二:提升北京浸霖文化發展中心工作團隊的社區服務水平,團隊合作能力。促建機構所服務的北京市朝陽區善各庄村,這個流動人口社區民眾藝術活動的開展,促進該流動人口社區藝術小組的發育、成長,使其發展為社區的重要建設力量。 Between 2008 and 2009, Art for All was invited to work among the massive community of migrant worker in Beijing. The project included art programmes and a training for workers. Our artists worked closely with local community workers, educator and artists, both training them and making use … Continue reading 北京流動人口社區民眾藝術計劃 Beijing Migrant Workers Community Art Project (2008-2009)

河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

農村婦女社群藝術活動自二零零八年起,「全人藝動」聯同當地婦女團體為河南農村婦女舉辦藝術活動。透過織品、布料等村婦們熟悉的物品,讓她們找到抒發情感和探索自我的途徑。另外,我們亦運用不同形式的戲劇鼓勵村婦們投入參與討論,議題包括家庭生活、兩性角色、婦女健康和家暴問題等。 除了提供藝術活動外,「全人藝動」亦培訓當地的社會工作者成為社群藝術活動的策劃人。在當地社工帶領下,培育出村婦們互相信任的精神和鼓勵了她們的自發性, 這些精神對戲劇計劃中的舞台劇及教育短片作出十分重要的貢獻。「全人藝動」現正為該團體主辦的教育劇擔任故事和劇本創作顧問。 2011-2012 藝術家團隊剛於2011-2012年為以往合作的三個村莊的兒童、長者及家庭舉行親子音樂劇、長者合唱團及200多米長的巨型壁畫活動,增強了藝術創作和表達活動的廣泛性,以歡樂提升村民的關係。 Community Art Programme for Rural Women Since 2008, Art for All has partnered with local women groups in Henan to empower its rural women. Using fabric, a form that is familiar to the women, Art for All has provided a channel for self exploration and expression in fabric art programmes. … Continue reading 河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

少數族裔活動(早期) Earlier projects for Ethnic Minorities

「全人藝動」經常聯同各區機構為不同少數族裔舉辦藝術活動。藉此讓參加者探索個人、家庭與生活之間的聯繫,進而幫助他們融入社區。 多元種族融合之道我們亦會為個別群體因應他們的背景、生活經驗和所面對的困難設計活動。同時,我們亦促進不同種族群體間之間的和諧與互相欣賞,舉辦各種不同的活動,如《噢!壁畫運動大比拼》(2008)和《油叔叔!小尖Jim!旺婆婆!影.畫.唱遊天》(2011)。 總言之,「全人藝動」致力推動少數族裔對自身及對不同種族群體的認識與了解,以達致彼此可以欣賞各自的獨特性及優點,為建立融和社會提供正面及積極的動力! Cross cultural efforts are very important for Hong Kong’s community development.  Art for All partners with numerous local centres to provide programmes for various ethnic groups, using art to explore issues of identity, home and life; helping them to become a part of the wider community. A path to multi-ethnic appreciationWe design … Continue reading 少數族裔活動(早期) Earlier projects for Ethnic Minorities