戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

長者藝術推廣計劃鄰舍輔導會 與 全人藝動 合辦 所謂「民以食為天」,「食」是生活必須的一環;但是在中國傳統農業社會,「食」所包含的意義又豈只是填飽肚子;「食」的文化與習俗一代傳一代,迄今日積月累出無數無價的「烹飪」智慧。 站在中國人的傳統思想和觀點來看,飲食也是一門藝術;可惜,隨著現今科技越來越發達,集體生產和快餐文化又越來越猖獗,這樣的觀念漸漸被忽略,被遺忘。 「戲膳藝傳」長者藝術推廣計劃,透過戲劇形式與上一代的前輩分享一些關於食的故事、生活經歷及相關食譜,並在日後結集出版,讓那些經驗、傳統和文化能再一次重現,把接近失傳的文化留存於世,讓那些寶貴的經驗保存下來。 Art Promotion Project for the Golden AgeCo-organized by Neighbourhood Advice-Action Council and Art for All Eating is necessary, and in fact, feeding on meat and vegetables is a vital means to sustain life. In the Chinese traditional agricultural society, food-related customs were always intended to be perpetually kept … Continue reading 戲膳藝傳L’Art et Le Chef (2003-2004)

至叻美猴王Super! Monkey King! (2002)

民族共融青年社群藝術計劃灣仔區議會 贊助 這是一項有關文化多元的活動;對象是年紀較大的小學生及初中生,他們可以分為三類:聾啞兒童、非亞裔兒童,以及亞裔或本地兒童。「至叻美猴王」的目標是力求提昇兒童們的體格與心智的能力,幫助他們,迎接將來,迎戰社會上無可避免的劣境。從工作坊的活動:戲劇、壁畫、面具製造、舞獅、和打中國鼓等等,兒童們學會了對抗厄運和災難時,彼此聯手合作的重要性。具體的說,從他們精湛的演出和藝術的滲透,足可證明該活動的成功。 參與學校:明愛達言學校,官立嘉道理爵士小學,聖公會鄧肇堅中學 Youth Theatre Workshop for Cultural DiversitySponsored by Wanchai District Council This is a project dealing with cultural diversification; or in details helping relatively older children or pre-teenagers in three genres: the hearing impaired, non-ethnic-Chinese, and local students to enhance their creation ability. Along the process, we have a further goal, which … Continue reading 至叻美猴王Super! Monkey King! (2002)

跳出彩虹 Over the Rainbow (2001)

香港文化博物館 與 全人藝動 合辦 對象是本地南亞裔及內地新移民中較年輕的小朋友。他們的學校在藝術培養的資源方面是十分缺乏的。 「跳出彩虹」是一項為期八個月的活動,透過參與各種舞台的演出,協助及引導他們學習欣賞自己的文化特色。活動的另一個更宏觀的理想,是希望引起大眾對那群孩子們的需要的關注,也希望大大推廣弱勢社群中瀕臨式微卻十分珍貴的文化。每一段對白,每一個佈景,甚至他們身上的戲服的每針每線,統統都是他們費盡心思的原創品。參與那次活動的有兩間學校,共五百多名學生。 Children Multi-media Art Workshop, Exhibition and Musical PerformanceCo-organized by Hong Kong Heritage Museum and Art for All The target audience was the comparatively younger children of Southern Asia and (of) the new comers from Mainland China in Hong Kong, who attended schools which did not provide them with sufficient … Continue reading 跳出彩虹 Over the Rainbow (2001)

《藝術@斯里蘭卡》海嘯兒童心靈重建活動 Art@Sri Lanka Post Tsunami Children Programme (2005)

「全人藝動」聯同「藝術在醫院」的11名藝術家,於2005年8月期間遠赴斯里蘭卡東岸的海嘯重災區Kalmunai,與接近三百位兒童進行一系列藝術活動,為經歷海嘯創傷的兒童重建心靈。這次活動的成功亦有賴香港兒童的參與,他們先於5月《藝愛心縫心》活動中做出美麗的拼布,為災民籌款並送上祝福。 In August of 2005, Art for All and Art in Hospital‘s team of 11 artists, travelled to Kalmunai, east Sri Lanka. There, they held art healing activities for 300 children who suffered from the traumatizing effect of the Tsunami. The success of this project was also due the effort of Hong Kong children, who … Continue reading 《藝術@斯里蘭卡》海嘯兒童心靈重建活動 Art@Sri Lanka Post Tsunami Children Programme (2005)

印度活動(早期) Earlier projects in India

印度班加羅爾藝術支援計劃 (2012-2014) 藝術家團隊於2012-2014年,為班加羅爾貧困社區 “Hoodi” 提供婦女布藝活動,藉此開拓婦女關懷工作,並為兒童提供故事式唱遊繪畫活動,亦為受虐婦女宿舍提供藝術治療活動。團隊在同年12月的旅程中,除了重返該社區,更為兩所孤兒院的小孩子慶祝聖誕藝術活動,並於浸會醫院為接受放射治療的病人和家人提供藝術舒緩活動。藝術亦於Global School of Counseling為社會工作者提供治療性藝術訓練,並帶領學員到貧困社區、孤兒院及浸會醫院進行基本實習。 Between 2012 and 2014, our team brought dance, painting, craft, fabric and happiness to the children and women of the Hoodi Community in Bangalore. During the December of that year, we returned to Hoodi to consolidate their new art programmes. We also celebrated Christmas with children at … Continue reading 印度活動(早期) Earlier projects in India

四川災後藝術支援 Sichuan post-Disaster Art Support

北川永昌中學藝術倡導計劃2011 Beichuan Yongchong High School Art Facilitation Programme 我們有感重置後的北川永昌中學的同學們面臨著來自學業及適應新環境的壓力。因此在2011年間,「全人藝動」的藝術家曾三次探訪他們,目的是透過有趣的藝術活動幫助他們平衡沉重的學業及幫助來自不同背景的學生建立良好的關係。同時 我們亦為老師提供培訓,令他們能在課堂上靈活運用藝術教育,更重要的是,以藝術舒緩他們疲勞的身心。 The relocated community of Beichuan’s Yongchong High School is facing the pressure of schooling and of living in a new community. Art for All‘s artists paid 3 visits during 2011. The aim was firstly to balance their schooling with fun and art activities, and secondly … Continue reading 四川災後藝術支援 Sichuan post-Disaster Art Support

北京流動人口社區民眾藝術計劃 Beijing Migrant Workers Community Art Project (2008-2009)

2007年,北京浸霖文化發展中心開始在北京朝陽區,善各庄,這個北京市最大的外來工聚居社區開展社區服務。其中在社區中的打工子弟學校及社區居民當中,應用民眾藝術工作的手法,發動打工者參與,組織社區文藝活動,組織社區藝術小組。透過藝術活動的形式,發動了一批打工者和兒童參與其中,發育了一批社區骨幹,形成了社區中通過文藝開展動員、宣傳工作的社區力量。 2008年9月,北京浸霖文化發展中心邀請到香港民間組織“全人藝動”梁以瑚老師、台灣從事民眾劇場工作多年的萬佩宣老師,開展了為期四天的綜合民眾藝術工作坊。工作坊通過培訓學習與實際操作結合的形式,讓參與的工作者有機會了解社區民眾藝術工作的理念以及手法,並通過實際在社區中的操作,檢討和實踐自己學習的知識和技巧。幾天的工作坊,使得團隊工作能力有顯著提高,清晰了社區藝術工作中的很多思路,對未來工作的開展有重要的指導作用。 1. 長期目標:推動民眾藝術的理念、工作手法在流動人口服務領域的普及與深入;推動流動人口及社會弱勢群體發聲,實現廣泛的社會公平。 2. 具體目標:第一: 培訓一批有志於社區民眾藝術的NGO一線工作者及志願者,使其具備民眾藝術的基本理念和知識,掌握運用民眾藝術的工作手法,在弱勢群體中開展工作的技能。提高相應機構的服務能力與服務水平。 第二:提升北京浸霖文化發展中心工作團隊的社區服務水平,團隊合作能力。促建機構所服務的北京市朝陽區善各庄村,這個流動人口社區民眾藝術活動的開展,促進該流動人口社區藝術小組的發育、成長,使其發展為社區的重要建設力量。 Between 2008 and 2009, Art for All was invited to work among the massive community of migrant worker in Beijing. The project included art programmes and a training for workers. Our artists worked closely with local community workers, educator and artists, both training them and making use … Continue reading 北京流動人口社區民眾藝術計劃 Beijing Migrant Workers Community Art Project (2008-2009)

河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

農村婦女社群藝術活動自二零零八年起,「全人藝動」聯同當地婦女團體為河南農村婦女舉辦藝術活動。透過織品、布料等村婦們熟悉的物品,讓她們找到抒發情感和探索自我的途徑。另外,我們亦運用不同形式的戲劇鼓勵村婦們投入參與討論,議題包括家庭生活、兩性角色、婦女健康和家暴問題等。 除了提供藝術活動外,「全人藝動」亦培訓當地的社會工作者成為社群藝術活動的策劃人。在當地社工帶領下,培育出村婦們互相信任的精神和鼓勵了她們的自發性, 這些精神對戲劇計劃中的舞台劇及教育短片作出十分重要的貢獻。「全人藝動」現正為該團體主辦的教育劇擔任故事和劇本創作顧問。 2011-2012 藝術家團隊剛於2011-2012年為以往合作的三個村莊的兒童、長者及家庭舉行親子音樂劇、長者合唱團及200多米長的巨型壁畫活動,增強了藝術創作和表達活動的廣泛性,以歡樂提升村民的關係。 Community Art Programme for Rural Women Since 2008, Art for All has partnered with local women groups in Henan to empower its rural women. Using fabric, a form that is familiar to the women, Art for All has provided a channel for self exploration and expression in fabric art programmes. … Continue reading 河南計劃(早期) Earlier projects in Henan

少數族裔活動(早期) Earlier projects for Ethnic Minorities

「全人藝動」經常聯同各區機構為不同少數族裔舉辦藝術活動。藉此讓參加者探索個人、家庭與生活之間的聯繫,進而幫助他們融入社區。 多元種族融合之道我們亦會為個別群體因應他們的背景、生活經驗和所面對的困難設計活動。同時,我們亦促進不同種族群體間之間的和諧與互相欣賞,舉辦各種不同的活動,如《噢!壁畫運動大比拼》(2008)和《油叔叔!小尖Jim!旺婆婆!影.畫.唱遊天》(2011)。 總言之,「全人藝動」致力推動少數族裔對自身及對不同種族群體的認識與了解,以達致彼此可以欣賞各自的獨特性及優點,為建立融和社會提供正面及積極的動力! Cross cultural efforts are very important for Hong Kong’s community development.  Art for All partners with numerous local centres to provide programmes for various ethnic groups, using art to explore issues of identity, home and life; helping them to become a part of the wider community. A path to multi-ethnic appreciationWe design … Continue reading 少數族裔活動(早期) Earlier projects for Ethnic Minorities

長者活動(早期) Earlier projects for Older Adults

全人藝動亦十分關注長者需要,在2003至04年間 ,我們為長者舉辦《戲膳藝傳》戲劇活動,取得相當成果,並讓我們與長者之間建立了十分密切的聯繫。2010年出版的《老爹媽思廚》將《戲膳藝傳》活動長者們過往的經歷重現在新一代的眼前。此食譜與坊間烹飪書刊不同之處在於每一道菜色的背後,都記載著主人翁動人的故事。 自2011年開始,「全人藝動」於東華三院賽馬會復康中心舉辦《老爹媽回憶匣》這活動。通過音樂、繪畫和遊戲等活動,為不同能力及患有早期失智症長者服務;讓他們重拾過去的記憶和重新與所身處的社區建立聯繫,活動的成果於2012辦《老爹媽回憶匣》展覽展示。此外,「全人藝動」現正於循道愛華村服務中心舉辦一連串的活動及訓練。這些項目將作為香港城市大學應用社會學系研究之用。 Art for All is an advocate for elderly welfare. The success of “L’Art et Le Chef” (2003-2004) have built a close relationship between us and the elderly community. “Grandma Grandpa Cook”(2010) was published to honour them by retelling their stories to this generation. “Grandma Grandpa Cook” stands unique from all other cookbook … Continue reading 長者活動(早期) Earlier projects for Older Adults